Tuesday, March 10, 2015

Bay Area 1170AM Tamil darbar

We were returning from somewhere last Sunday evening. Usually we play the mp3 collection to keep things quiet and friendly during a drive. Side story: although it is filled to the gills with Ilayaraja songs, the first file on this pen drive, for some reason, is the Macarena. And every time we start the engine, the audio system resets to the first song. And since we’ve had this same collection for a very long time now, that song is now firmly tattooed on my kid’s brain. He was singing it aloud when we were at the Niagara Falls last year. Over the din of the falls, a Hispanic family voiced their approval. Oye! Back to the story. I had removed the stick for some reason and had not plugged it back in. So we had to resort to the airwaves for music. My default station is NPR but my son hates it from the bottom of his heart (appa, vera paattu podu, iva pesindey irukka Eng: Dad, play some other song, these people are just talking) So we tuned into 1170AM the desi station in the Bay Area.

Now, as I mentioned earlier, I default to NPR for my short commute and on those rare occasions when I tune into 1170AM, I almost always catch some talk show in Hindi. Given my proficiency in that language, I make a quick exit. But when I travel with the missus, she prefers this station. Talk about timing but we have listened to some Kannada programs and even Telugu programs but nary a bit of Tamil. Last Sunday was one such day where we caught the tail end of a Hindi program followed by a Women’s day Telugu program. Side story: I was surprised at how much Telugu I was actually able to follow. Side story: Four years in a private engineering college have given me only a smattering of engineering concepts but more than a working knowledge of conversational Telugu. Thank you Reddys, Raos, Vamsis, Yelamarthis. Back to the story. There are two things that I have observed in the multiple Telugu and Kannada programs that I have had the opportunity to listen to. The program hosts always speak good quality Telugu and Kannada. Granted there is the English phrase or three thrown in. But for the most part, it is in their language. Second, the hosts have always been coherent and were not hemming and hawing or were lost for words.

Surprisingly, the program that followed the Telugu one last Sunday was Tamil darbar. Yaay, Tamil on radio finally!! It was hosted by a certain Ms. Minmini (Chinna chinna aasai singer?) and a Mr. Baba. The show was about Women in Tamil Cinema. That took some wind out of my sail but I was still pumped. Side story: All Tamil entertainment across all media formats shall feed off Tamil cinema. Talk shows, debates, culture, sports, politics, technology, business, music, dance, TV, radio, the internet and anything else under the sun will be based on Tamil cinema. Computational lithography for EUV illumination systems as observed in modern Tamil Cinema. Barathi Raja on the effects of El Nino on the kuruvai crops in the Cauvery river delta. Back to the story. The two hosts spent some time flitting from one lady veteran to another. There was the regulation hat tip to Manorama, followed by obeisance to Suhasini Mani Ratnam, interspersed by songs featuring them. Honorary mentions were made about SriVidya, Revathi and a couple of others. By which time I had arrived home and turned it off.

What really bothered me was that the entire show was in English. In case you had missed it, the program was titled Tamil Darbar. The hosts were hardly able to string together an English-free sentence. Coming off programs in good Hindi and Telugu, this struck a very discordant note. Also, they were not comfortable chatting about movies either. Mr. Baba, hosting a show about women in Tamil cinema through the ages, announced (in English) that he started watching Tamil movies from 2000 AD, thus leaving Ms. Minmini to carry on by herself in English.

Minmini: Suhasini is a wonderful actor, illiya?
Baba: Grmpfh…Yeah
M: She has portrayed a wide range of roles, illiya?
B: Hrrmph….Sure. Wide range.

I felt outraged. Not as a Tamilian but as a radio listener. This program reminded me of the interview scene in thillu mullu. And I don’t mean it as a compliment. The content was questionable; the presentation bad and the attitude, worse. Why is the average Bay Area Tamil listener getting short changed by 1170AM?

Those that tune in to a desi station do so mostly for nostalgia. To get a quick fix of the language and culture of the old country. Not for spoken English lessons. If I need movie trivia in bad Tamil, I’ll watch Sun TV. The primary objective of 1170AM, and I’m out on a limb here, should be to recreate the magic of AIR and vividhbharathi in a distant land. Bring back the ads for Archana Sweets (Radha, late-a vandhennu kovama? naangu naangu naangu onbadhu ettu naangu) and Saravana Stores (Ranganathan theru, mambalam rayil nilayam arugil.) for God's sake! Imagine driving down Highway 1 on a beautiful spring afternoon after a hearty lunch. In a moment of weakness, I tune in to 1170AM to complete the picture of heaven. The last thing I want to hear is broken Tamil from someone with a mouthful of marbles. (Short name Supi sir! Suppi-yaavdhu guppy-yaavdhu. Get out!) Even if it is an ad for a tax consultant, let it be in good Tamil. Please?

On my missus’ suggestion, I now plan to try out for a radio host at 1170AM. My voice does not have a rich captivating baritone nor do I possess the wit and humor of a Thenkachi Swaminathan. But I have a feel for what is missing from 1170AM and believe that I can provide that. In reasonably good Tamil. Or at least make an earnest attempt. Who knows, maybe on my way out of the interview, I might find myself saying to the next candidate: Candidate-a already mudivu pannittaangappa. Interview ellam eye waas!

No comments:

Post a Comment